21:06 Sep 12, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adele Oliveri Italy Local time: 03:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | relazioni con gli investitori |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
investor relations relazioni con gli investitori Explanation: ciao cara ma perché relazioni con gli investitori non ti piace? http://www.google.it/search?hl=it&lr=lang_it&q="relazioni co... chi investe in un'azienda non è soltanto un azionista. anche chi presta capitale (banca o obbligazionista) investe in un'azienda... o forse mi sono persa qualcosa? :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-09-12 22:43:05 GMT) -------------------------------------------------- Seriamente: escluderei relazioni con il pubblico perché queste riguardano, per esempio, anche i consumatori, le autorità di regolamentazione, i fornitori, i media, ecc. Idem per quanto riguarda "relazioni esterne" e "relazioni e bilanci". Relazioni con gli azionisti esclude un'importante categoria di investitori, cioè chi presta capitale di debito. «Investitore» mi sembra la categoria che più si avvicina all'originale. Nel link troverai molti riferimenti. Buon lavoro :-)) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||