GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:53 Sep 12, 2008 |
French to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: beatryce Portugal Local time: 04:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | acção de divórcio/citação em processo de divórcio |
| ||
4 | citação de divorcio |
|
citação de divorcio Explanation: voir http://www.proz.com/kudoz/french_to_portuguese/law_general/1... -------------------------------------------------- Note added at 4 minutes (2008-09-12 11:58:29 GMT) -------------------------------------------------- ou citação para divorcio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acção de divórcio/citação em processo de divórcio Explanation: J'ai de nombreuses fois été amenée à traduire cette expression et j'ai remarqué que, selon les cas, il s'agit simplement de la demande en divorce en soi = acção de divórcio, ou alors de l'assignation en divorce, càd de la citation à comparaître à l'audience de divorce envoyée par huissier à la partie défenderesse = citação em processo de divórcio. Bon courage! |
| |
Grading comment
| ||