loop-powered (two wires)

Spanish translation: alimentado en bucle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loop-powered
Spanish translation:alimentado en bucle
Entered by: Maria San Martin

19:23 Sep 11, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / pantalla LCD
English term or phrase: loop-powered (two wires)
Hola a todos/as,

se trata de una pantalla LCD descrita como:

"Intrinsically safe 4 1/2-digit digital display, in loop-powered (two-wire) design for field mounting"


Pero,

a qué se refieren aquí con "loop-powered"?
¿Alguien me lo podría explicar un poquito?

Muchas gracias
Maria San Martin
Local time: 13:51
alimentado en bucle
Explanation:
María, "loop-powered" se refiere a que la alimentación no es externa,si no que se alimenta a través del sistema al que se conecta.

En Hispanoamérica se suele usar "alimentado por lazo", en España "alimentado en bucle". Es decir, la respuesta de nahuelhuapi también me parece correcta.
Selected response from:

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 13:51
Grading comment
Vale Alejandro, entendido, así lo pongo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3alimentado en bucle
Alejandro Moreno-Ramos
5alimentado por lazo
nahuelhuapi


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
alimentado por lazo


Explanation:
Así lo encontré en un diccionario

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 09:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 190
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
alimentado en bucle


Explanation:
María, "loop-powered" se refiere a que la alimentación no es externa,si no que se alimenta a través del sistema al que se conecta.

En Hispanoamérica se suele usar "alimentado por lazo", en España "alimentado en bucle". Es decir, la respuesta de nahuelhuapi también me parece correcta.


Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 13:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Vale Alejandro, entendido, así lo pongo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Un agree porque diste lo que pidió la asker: una explicación.
9 mins

agree  Egmont
2 hrs

agree  Jorge Abad Vila
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search