permanent annual leave allocation

22:05 Sep 8, 2008
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Employment
English term or phrase: permanent annual leave allocation
Vyskutuje se v následujícím kontextu: "provision for 21 days holidays for casuals is already in place. The authorisation of annual leave will be revised to allow payment for annual leave at the time it is being taken. It is agreed that where overpayment for annual leave is made, the overpayment can be recouped by the company from the employee concerned.
Lenka Green
United States
Local time: 03:37


Summary of answers provided
4 +1nárok na zákonnou dovolenou u zaměstnanců na stálý pracovní poměr
Lenka Mandryszová


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nárok na zákonnou dovolenou u zaměstnanců na stálý pracovní poměr


Explanation:
Permanent se bude dle mého soudu týkat "permanent staff" (vs. casuals). Pro "annual leave" používám "zákonná dovolená", ta se stanovuje za rok

Lenka Mandryszová
Czech Republic
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ales Horak
455 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search