to pitch yeast

Dutch translation: gist aanstellen / enten / aanzetten

14:13 Sep 8, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: to pitch yeast
Yeast piching: yeast pitching rates are stated in the documents used for analysis.

The method used for yeast pitching must ensure a good pitching rate.
balohan
Local time: 06:57
Dutch translation:gist aanstellen / enten / aanzetten
Explanation:
Het betekent inderdaad "toevoegen", maar in bierjargon heet het aanstellen of enten of aanzetten:

(woordenlijst Amateurbrouwers) http://members.chello.nl/f.hoedemakers/Techniek_9_A.html

"Aanzetten: Het toevoegen van de gist aan de wort teneinde het gistingsproces in gang te zetten."
--------------------------------------------

Op dit forum van amateurbrouwers kwamen ze er ook al niet helemaal uit:

http://www.hobbybrouwen.nl/forum/index.php?topic=3501.0;all
------------------------------
Het Bierwoordenboek:
http://www.cambrinus.nl/bier/naderbekeken/woordenb.htm
heeft het weer over aanstellen...
Selected response from:

sindy cremer
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gist aanstellen / enten / aanzetten
sindy cremer
3gist toevoegen
Katja van Hellemond


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gist toevoegen


Explanation:
sug

Katja van Hellemond
Portugal
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo te Braake | dutCHem: sug???
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gist aanstellen / enten / aanzetten


Explanation:
Het betekent inderdaad "toevoegen", maar in bierjargon heet het aanstellen of enten of aanzetten:

(woordenlijst Amateurbrouwers) http://members.chello.nl/f.hoedemakers/Techniek_9_A.html

"Aanzetten: Het toevoegen van de gist aan de wort teneinde het gistingsproces in gang te zetten."
--------------------------------------------

Op dit forum van amateurbrouwers kwamen ze er ook al niet helemaal uit:

http://www.hobbybrouwen.nl/forum/index.php?topic=3501.0;all
------------------------------
Het Bierwoordenboek:
http://www.cambrinus.nl/bier/naderbekeken/woordenb.htm
heeft het weer over aanstellen...

sindy cremer
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cleartrans: Onder de tweede link geeft men een specifieke vertaling voor pitching rate, i.e. gistgift.
26 mins
  -> dank je. Ja, deze specifieke discussie geeft antwoord op vele (ook niet gestelde) vragen... :-)

agree  Saskia Steur (X): ook met Christoph
43 mins
  -> dank je
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search