GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:07 Sep 1, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Food & Drink | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Milena Bosco (X) Italy Local time: 09:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | salsa miso allo sherry e pepe rosso |
| ||
4 | sherry al pepe rosso con (condimento) miso |
| ||
3 | (in salsa di) miso, sherry e peperoncino |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sherry al pepe rosso con (condimento) miso Explanation: Il miso è un condimento giapponese a base di soia mentre per lo sherry al pepe rosso ti do un link: http://www.redpeppermall.com/Busha-Browne-Hot-Pepper-Sherry-... -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2008-09-01 10:46:32 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, la frase è da ribaltare: condimento di sherry al pepe rosso e miso. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(in salsa di) miso, sherry e peperoncino Explanation: io penserei a quello... (poi ci sveli il mistero, eh?!) :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
salsa miso allo sherry e pepe rosso Explanation: Il miso è arricchito dallo sherry e dal pepe rosso (neglis States peperoncino è SOLO chili pepper). Buon lavoro, Milena -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:24:02 GMT) -------------------------------------------------- Potresti anche tradurre più elegantemente "salsa miso aromatizzata allo sherry ed al pepe rosso" Buon lavoro, ancora, Milena -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:33:23 GMT) -------------------------------------------------- HAHA ho capito il tuo dubbio. Sì in questo caso è lo sherry al peperoncino. Improprio l'uso di red pepper nella ricetta, l'unico shrry che conosco è il "chili Sherry". Allora al 100% la traduzione diventa: Salsa miso aromatizzata allo sherry al peperoncino. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:35:21 GMT) -------------------------------------------------- Non credo di essermi spiegata bene: l'unico sherry che conosco che può essere aromatizzato al "pepper" è il "chili sherry". Scusami. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-09-01 14:44:17 GMT) -------------------------------------------------- Un link: http://www.cottagesmallholder.com/?p=98 |
| ||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||
|
4 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference Reference information: come ps all'agree con milena - volendo, tanto per complicare le cose nella scelta tra pepe/peperoncino, potrebbe essere addirittura il peperone... vedi ad esempio: http://www.bizline.com/restaurants/text/chefrecipe.html nel titolo 'red pepper soup' e poi gli ingredienti dice 'red bell pepper' che è il peperone... stessa cosa qui: http://www.foodandwine.com/recipes/roasted-red-pepper-involt... e dai una scorsa a vari esempi di 'red pepper dressing' in cui si tratta di peperoni: http://www.google.com/search?q="red pepper dressing" (tipo 'A recipe for Red Pepper Dressing containing red bell peppers' ecc.) è un po' dura esser sicuri avendo solo il titolo della ricetta! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.