we mean it in two ways

Portuguese translation: usamos um duplo sentido

23:57 Aug 29, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: we mean it in two ways
Não tenho grande contexto na verdade; a frase "When we say “Ingenuity Welcome,” we mean it in two ways:

Agradeço sugestões.
Ana Mafalda Costa
Portugal
Local time: 10:56
Portuguese translation:usamos um duplo sentido
Explanation:
Uma outra sugestão:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 10:56
Grading comment
Obrigada, Mariana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5usamos um duplo sentido
Mariana Moreira
4 +2nos referimos a ela de duas formas/ temos duas formas em mente para nos referirmos a ela
Claudio Mazotti
5ha duas interpretacoes
Jorge Freire
4aludimo-nos a ambos (as)
axies
4queremos/quer dizer(seja) de duas maneiras
Erik Bry
4isso significa em duas formas/refermos a isso de dois aspectos
Joon Oh


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nos referimos a ela de duas formas/ temos duas formas em mente para nos referirmos a ela


Explanation:
é como eu diria...

Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 238

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
2 hrs
  -> obrigado!

agree  Maria José Tavares (X)
8 hrs
  -> obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
usamos um duplo sentido


Explanation:
Uma outra sugestão:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 10:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 75
Grading comment
Obrigada, Mariana.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Meneses
32 mins
  -> Maria, obrigada

agree  marco lessa (X): A1.
1 hr
  -> Marco, obrigada

agree  cecile alves
5 hrs
  -> Cecilie, obrigada

agree  Humberto Ribas
5 hrs
  -> Humberto, obrigada

agree  Marcos Antonio
10 hrs
  -> Marcos, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aludimo-nos a ambos (as)


Explanation:
Creio de ser mais proximo ao segnificado alusivo e entendido com o jogo das palavras.
Lembremo-nos que 'injenuity' em Inglês (como neste caso) que significa muitas coisas positivas como sabemos, não é o mesmo que ' ingenuidade' em Português que pode ter um termo negativo equivalente de 'naivity' em Inglês.



axies
Australia
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
queremos/quer dizer(seja) de duas maneiras


Explanation:
o que eu acho, boa sorte

Erik Bry
Local time: 03:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
isso significa em duas formas/refermos a isso de dois aspectos


Explanation:

way
n 1 modo, estilo, maneira. 2 jeito, feitio, forma. she will never get it done that way / ela nunca conseguirá fazê-lo desta forma. 3 método, meio. 4 ponto, particular, detalhe, aspecto. 5 direção, lado. 6 distância, trajeto. 7 rumo, curso. they each went their different ways / cada qual tomou o seu caminho. 8 caminho, atalho, vereda, trilha, rua, via, estrada. we asked our way / perguntamos o caminho. 9 lugar. 10 hábito, costume, modo, peculiaridade (também ways). 11 vontade, desejo. 12 coll condição, estado. 13 movimento, progresso, marcha. 14 porte, comportamento, conduta.

mean
n 1 meio, meio-termo, média. 2 means forma, expediente, modo. 3 means recursos. • vt+vi (ps, pp meant) 1 significar. what do you mean? / o que você quer dizer? 2 pretender, tencionar. 3 destinar. 4 dispor-se a.....

Joon Oh
Brazil
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in KoreanKorean, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ha duas interpretacoes


Explanation:
E uma altermativa mais livre.
Desculpe a falta de acentos, pois estou num computador ingles

Jorge Freire
Local time: 10:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search