GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:31 Aug 28, 2008 |
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 20:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | s.u. |
|
s.u. Explanation: Da sich die Straftaten nachweislich zu diesem Datum zutrugen, aus dem sich der Lapsus bezüglich der Verjährung ergibt, deren Frist noch nicht abgelaufen war, so dass die Verjährung nicht angeordnet werden konnte und sich folglich nach der Überarbeitung des der Berufung zugrunde liegenden Vergleichs eine Weiterführung des Strafprozesses ergeben muss. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.