zahntechnische Produkte

Portuguese translation: produtos odontológicos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zahntechnische Produkte
Portuguese translation:produtos odontológicos
Entered by: ahartje

16:38 Aug 27, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
German term or phrase: zahntechnische Produkte
gemeint sind: Kronen, Brücken, Implantate, etc ...
mir fehlt der korrekte Oberbegriff
Christian Schneider
Germany
Local time: 20:04
produtos odontológicos
Explanation:
P.ex.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 19:04
Grading comment
(D)anke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2produtos técnicos de estomatologia
Mariana Moreira
3 +1produtos odontológicos
ahartje
4produtos protésicos dentários
Ana Almeida


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
produtos técnicos de estomatologia


Explanation:
Estomatologia
Estomatologia, palavra derivada do grego "estoma" (que significa "boca"), portanto seu significado é estudo da boca.
O dentista, especialista em estomatologia, é um profissional que previne, diagnostica e trata as enfermidades relacionadas com a boca (e todo aparelho estomatognático). O aparelho estomatognático é contituído pelos lábios, dentes, mucosa oral, glândulas salivares, tonsilas palatinas e faríngeas e demais estruturas da orofaringe.

espero que ajude:)


Mariana Moreira
Portugal
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alemcar: OK
4 mins
  -> Alemcar, obrigada

agree  Fernando Guimaraes
14 hrs
  -> Fernando, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
produtos odontológicos


Explanation:
P.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 19:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 111
Grading comment
(D)anke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcio Weichert: pra que complicar? esta tradução já diz claramente.
3 days 19 hrs
  -> Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produtos protésicos dentários


Explanation:
Coroas, pontes e implantes são próteses fixas. Se não se inclui nenhum material de tratamento (brocas, obturadores, etc.), penso que esta será a melhor tradução.

Veja: http://www.dentaurum.de/deu/zahntechnik.aspx

Ana Almeida
Portugal
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search