12:23 Aug 27, 2008 |
Russian to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / финансы | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 03:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | для которых остаток непогашенной задолженности |
|
для которых остаток непогашенной задолженности Explanation: станет источником (предметом) выплат по кредиту (кредитных выплат), полученнных в банке (Banco del Pichincha.) -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2008-08-27 13:10:34 GMT) -------------------------------------------------- для которых остаток недовыплачеенной / (до данного срока) задолженности -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-08-27 13:44:19 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gracias, olianna! :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.