GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:08 Aug 26, 2008 |
English to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Willem van Dormolen (X) Netherlands Local time: 11:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | activa-allocatie |
| ||
4 | toewijzing van (bedrijfs)middelen/activa |
| ||
3 | assetallocatie |
| ||
4 -1 | asset allocatie |
|
assetallocatie Explanation: ditto... (spooky) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asset allocatie Explanation: Bijna goed, maar moet los van elkaar geschreven worden (= op korte termijn zoveel mogelijk rendement trekken) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
activa-allocatie Explanation: 'asset' wordt veel gebruikt maar activa kan net zo goed en is mooier Nederlands. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
toewijzing van (bedrijfs)middelen/activa Explanation: Anglicismen zijn ook hier niet nodig. Wel moet je op de context letten - gaat het om middelen, bedrijfsmiddelen of activa? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.