00:07 Aug 24, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 02:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | bajar hasta |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
dip to bajar hasta Explanation: I would say ... -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2008-08-24 00:15:55 GMT) -------------------------------------------------- or: inclinarse hasta -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2008-08-24 00:16:10 GMT) -------------------------------------------------- prefer: "bajar" -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2008-08-24 00:26:16 GMT) -------------------------------------------------- and "bajarse" hasta |
| |
Grading comment
| ||