Wir haben noch viel mehr für Sie

French translation: Tout et plus encore

16:21 Aug 22, 2008
German to French translations [PRO]
Marketing - Other
German term or phrase: Wir haben noch viel mehr für Sie
C'est le titre d'un paragraphe énonçant tout ce que le lecteur pourra trouver sur le site de la société (informations, fonds d'écran, configuration voitures, etc..).
Il ne s'agit pas de vendre, mais d'informer et de séduire à un haut niveau.

Merci - je commence à ne plus pouvoir penser...
Geneviève von Levetzow
Local time: 23:26
French translation:Tout et plus encore
Explanation:
Autre variante.... salut Geneviève!
Selected response from:

David Baour
Switzerland
Local time: 23:26
Grading comment
un grand merci à toute l'équipe !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Tout et plus encore
David Baour
3 +1Et ce n'est pas tout...
Andrea Jarmuschewski
3 +1Un site à explorer
Sylvain Leray
3Pour en savoir bien plus encore...
Laurence BREYSSE-ROSENFELD
3mais cela n´est qu´un assortiment limité. Nous avons á offrir beaucoup de plus
Ellen Kraus
3Nous en avons encore sous le coude ...
Platary (X)
3... et bien d'autres/... et plus encore/ne vous arrêtez pas là!/
GiselaVigy
3Nous pouvons vous offrir plus encore
mattranslate
3Nous sommes en mesure de vous en offrir/proposer une multitude/vaste gamme/large palette
Anja C.


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pour en savoir bien plus encore...


Explanation:
Une proposition parmi d'autres !
Amicalement,
Laurence





Laurence BREYSSE-ROSENFELD
France
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mais cela n´est qu´un assortiment limité. Nous avons á offrir beaucoup de plus


Explanation:

je suis convaincue qu´il y a de meilleurs formulations. Elles ne tarderont pas à suivre.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nous en avons encore sous le coude ...


Explanation:
Bref, dans le genre ...

Platary (X)
Local time: 23:26
Native speaker of: French
PRO pts in category: 363
Notes to answerer
Asker: Merci - s'éloigne, mais est trop familier - t'as rien d'autre en registre un peu plus châtié ?

Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... et bien d'autres/... et plus encore/ne vous arrêtez pas là!/


Explanation:
allez plus loin avec nous/

GiselaVigy
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 545
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nous pouvons vous offrir plus encore


Explanation:
ou: Nous avons encore beaucoup à vous offrir

mattranslate
Germany
Local time: 23:26
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Et ce n'est pas tout...


Explanation:
Autre idée. Bon courage, Geneviève !

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 23:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Baour: Joli!// Ou "Et bien plus encore..."
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nous sommes en mesure de vous en offrir/proposer une multitude/vaste gamme/large palette


Explanation:
variante: (…) tout un choix/un éventail

Anja C.
Switzerland
Local time: 23:26
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Tout et plus encore


Explanation:
Autre variante.... salut Geneviève!

David Baour
Switzerland
Local time: 23:26
Native speaker of: French
PRO pts in category: 27
Grading comment
un grand merci à toute l'équipe !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: me semble le mieux ici, avec la proposition d'Andrea. Concis et évocateur.
9 hrs
  -> Salut Sylvain, merci!

agree  Emmanuelle Riffault
1 day 5 hrs
  -> Merci Emmanuelle et bonne fin de dimanche! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Un site à explorer


Explanation:
Découvrez la richesse de nos contenus
Un univers à portée de clic
Explorez et découvrez


Quelques pistes moins proches de l'allemand, mais peut-être un peu trop tirées par les cheveux...


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour17 heures (2008-08-24 09:41:23 GMT)
--------------------------------------------------

Explorez notre univers

Sylvain Leray
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 471
Notes to answerer
Asker: merci Sylvain - en fait, je cherche à m'éloigner de l'allemand


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault
19 hrs
  -> Bonjour, toi ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search