boradas

Italian translation: malte/boiacche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:boradas
Italian translation:malte/boiacche
Entered by: Tania Bendoni

11:13 Aug 22, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
Spanish term or phrase: boradas
podemos limpiar graffitis de fachadas, pintas, limpiar piscinas o eliminar restos de hollín o boradas.
Tania Bendoni
Italy
Local time: 06:10
malte/boiacche
Explanation:
Credo si tratti di particolari malte elaborate con vari componenti (forse anche la "calce borata") usate per riempire giunte, fughe e interstizi e per stuccature. I residui sono difficili da rimuovere e a volte richiedono delle sostanze particolari per facilitare l'operazione.

http://www.propamsa.cemolins.es/portal/page?_pageid=133,3341...

http://books.google.it/books?id=mFNUQywCFaUC&pg=PA44&lpg=PA4...
Selected response from:

Matteo Ghislieri
Italy
Local time: 06:10
Grading comment
grazie infinite!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2malte/boiacche
Matteo Ghislieri


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
malte/boiacche


Explanation:
Credo si tratti di particolari malte elaborate con vari componenti (forse anche la "calce borata") usate per riempire giunte, fughe e interstizi e per stuccature. I residui sono difficili da rimuovere e a volte richiedono delle sostanze particolari per facilitare l'operazione.

http://www.propamsa.cemolins.es/portal/page?_pageid=133,3341...

http://books.google.it/books?id=mFNUQywCFaUC&pg=PA44&lpg=PA4...

Matteo Ghislieri
Italy
Local time: 06:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie infinite!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino: I agree.
1 hr
  -> grazie, Monia.

agree  Maria Assunta Puccini
7 hrs
  -> grazie, Maria Assunta.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search