follow on question

Portuguese translation: pergunta relacionada/de seguimento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:follow on question
Portuguese translation:pergunta relacionada/de seguimento
Entered by: Ana Falasca Bernardes

18:22 Aug 21, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: follow on question
After every interesting answer, you can add a follow on question to get more detail.

It is a questionnaire. Thanks in advance.
Ana Falasca Bernardes
Canada
Local time: 02:18
pergunta relacionada
Explanation:
Creio que no contexto, "relacionada" é mais adequada que "seguinte"
Selected response from:

AnaMenezes
Brazil
Local time: 03:18
Grading comment
Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3pergunta de seguimento
Mariana Moreira
4 +1pergunta relacionada
AnaMenezes
5Pergunta subseqüente
Flávia Morris-Fazenda (X)
4pergunta pertinente
Lucio C P Soluchinsky


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pergunta de seguimento


Explanation:
sugestão:

Depois de cada resposta interessante poderá apresentar uma pergunta (de seguimento) para obter mais pormenores/informações.

:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria José Tavares (X)
8 mins
  -> Maria José, obrigada

agree  Alex Barros
1 hr
  -> Alex. obrigada

agree  Sonia Heidemann
18 hrs
  -> Sónia, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pergunta pertinente


Explanation:
...

Lucio C P Soluchinsky
Brazil
Local time: 03:18
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pergunta relacionada


Explanation:
Creio que no contexto, "relacionada" é mais adequada que "seguinte"

AnaMenezes
Brazil
Local time: 03:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Meneses
6 hrs
  -> maria, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pergunta subseqüente


Explanation:
Subseqüente: adj. Que segue, que vem depois; imediato, seguinte, ulterior.

Flávia Morris-Fazenda (X)
United Kingdom
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search