Executive Director Compliance and Corporate Counsel

Russian translation: см. 2 варианта перевода ниже

19:49 Aug 20, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Executive Director Compliance and Corporate Counsel
Этот человек подписал своего рода призыв к субподрядчикам о борьбе с откатами.
Как бы его должность корректно "окрестить".
Ну не Директор же службы внутренней безопасности...

Спасибо!
Ol_Besh
Local time: 12:57
Russian translation:см. 2 варианта перевода ниже
Explanation:
Приходит в голову 2 варианта:

Предположение 1 - речь об исполнительном директоре, осуществляющем функции комплаенс (надзора за/обеспечения соблюдением/соблюдения нормативных требований) и консультативные функции по корпоративным вопросам (Corporate Counsel)

Соответственно, перевод будет выглядеть следующим образом:

"Исполнительный директор по вопросам корпоративного консультирования и вопросам коплаенс (обеспечения/надзора за соблюдения/соблюдением нормативных требований)"

Предположение 2 - Compliance and Corporate Counsel - похоже на наименование подразделения, а исполнительный директор осуществляет функции в рамках подразделения

Соответственно, перевод:

"(Исполнительный) директор Совета по корпоративным вопросам и вопросам комплаенс/ (обеспечения/надзора за соблюдения/соблюдением нормативных требований)"

Если не нравится "комплаенс" - что в принципе, уже стало распространенным термином (особенно в банковской и финансовой сфере), можно говорить о надзоре за соблюдением нормативных требований или об обеспечении соблюдения указаных требований.
Selected response from:

Nadezhda Kirichenko
Local time: 10:57
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Председатель корпоротивного Совета
Lara_M
3 +1см. 2 варианта перевода ниже
Nadezhda Kirichenko
3исполнительный директор корпорАтивного совета по надзору и контролю
Natalia Potashnik


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
executive director compliance and corporate counsel
Председатель корпоротивного Совета


Explanation:
Председатель корпоротивного Совета

Lara_M
Netherlands
Local time: 11:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TurkmenTurkmen
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
executive director compliance and corporate counsel
исполнительный директор корпорАтивного совета по надзору и контролю


Explanation:
--

Natalia Potashnik
United States
Local time: 03:57
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
executive director compliance and corporate counsel
см. 2 варианта перевода ниже


Explanation:
Приходит в голову 2 варианта:

Предположение 1 - речь об исполнительном директоре, осуществляющем функции комплаенс (надзора за/обеспечения соблюдением/соблюдения нормативных требований) и консультативные функции по корпоративным вопросам (Corporate Counsel)

Соответственно, перевод будет выглядеть следующим образом:

"Исполнительный директор по вопросам корпоративного консультирования и вопросам коплаенс (обеспечения/надзора за соблюдения/соблюдением нормативных требований)"

Предположение 2 - Compliance and Corporate Counsel - похоже на наименование подразделения, а исполнительный директор осуществляет функции в рамках подразделения

Соответственно, перевод:

"(Исполнительный) директор Совета по корпоративным вопросам и вопросам комплаенс/ (обеспечения/надзора за соблюдения/соблюдением нормативных требований)"

Если не нравится "комплаенс" - что в принципе, уже стало распространенным термином (особенно в банковской и финансовой сфере), можно говорить о надзоре за соблюдением нормативных требований или об обеспечении соблюдения указаных требований.

Nadezhda Kirichenko
Local time: 10:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 293
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serhiy Tkachuk: мы за "комплаенс"
10 hrs
  -> Royal "We"? :) Спасибо за поддержку
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search