GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:22 Aug 19, 2008 |
English to Indonesian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hipyan Nopri Indonesia Local time: 00:04 | ||||||
Grading comment
|
ketua regu kerja Explanation: shift = regu kerja leader = ketua atau pemimpin |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
penuntun geser Explanation: <><><><> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pemimpin/pengawas giliran kerja Explanation: Team leader bisa diartikan pemimpin kelompok dan shift leader bisa diartikan pemimpin giliran kerja. Team leader -> pemimpin kelompok Shift leader -> pemimpin giliran kerja, pengawas giliran kerja Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/shift |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kepala sif Explanation: Sif sudah diakui dalam bahasa Indonesia. Sila cek KBBI Daring. Example sentence(s):
Reference: http://www.vhrmedia.com/vhr-corner/komunitas,DO-Dialihkan-Pa... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
komandan/pemimpin regu Explanation: untuk konteks tugas satuan pengamanan, biasa disebut komandan regu atau pemimpin regu (danru/pinru) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ketua giliran Explanation: Sesuai dengan makna dasar kata Shift, mestinya hanya diterjemahkan giliran. Kadang bisa dipadukan dengan kata lain untuk memperjelas giliran untuk apa, e.g. working shift, guarding shift, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.