Nachrangerklärung

Romanian translation: declaratie de subordonare a creditorilor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachrangerklärung
Romanian translation:declaratie de subordonare a creditorilor
Entered by: Veronica Svanström

12:30 Aug 16, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Nachrangerklärung
Gesellschaftsrecht: alle Fragestellungen zu konzernrechtlichen Haftungstatbe­ständen; Beispiele: Gesellschafterdarlehen, Forderungsverzichte, Nach­rangerklärungen, sonstige Stützungsmaß­nahmen im Konzern

Multumesc frumos!
Veronica Svanström
Romania
Local time: 05:16
declaratie de subordonare a creditorilor
Explanation:
document necesar pentru a putea trece in contul de capital social imprumuturile acordate de asociati societatii (pretentiile acestora avand atunci un rang secundar fata de alti creditori)
Selected response from:

Jonathan Oprean
Germany
Local time: 04:16
Grading comment
Multumesc, Jonathan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5declaratie de subordonare a creditorilor
Jonathan Oprean
3declaratie in favoarea anumitor creditori
valdo75


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
declaratie in favoarea anumitor creditori


Explanation:
anumite credite au prioritate inaintea altora
http://www.osnabrueck.ihk24.de/produktmarken/starthilfe/down...

valdo75
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
declaratie de subordonare a creditorilor


Explanation:
document necesar pentru a putea trece in contul de capital social imprumuturile acordate de asociati societatii (pretentiile acestora avand atunci un rang secundar fata de alti creditori)


    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:c6AOa08errQJ:www.fh-lud...
Jonathan Oprean
Germany
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Multumesc, Jonathan!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search