stirred yogurt

Croatian translation: tekući/pjenasti jogurt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stirred yogurt
Croatian translation:tekući/pjenasti jogurt
Entered by: Ariana Koši

17:56 Aug 10, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Food & Drink / type 3
English term or phrase: stirred yogurt
ovaj može i with fruits,

žao mi je ali imam samo ovakve nazive bez konteksta
Ariana Koši
Local time: 22:26
tekući jogurt
Explanation:
Ovdje nisam sigurna, no prema ovoj podjeli
http://www.agr.hr/cro/nastava/lit/dds/fmp_tehnologija.pdf
ovo je sljedeći po konzistenciji nakon čvrstog jogurta (vidi tabelu na strani 84).

Ovaj jogurt izgleda poput "zdrobljenog" čvrstog jogurta, nije kompaktan nego nešto rjeđi. Definitivno se i u ovom slučaju radi o čistom jogurtu, znači nema dodataka arome ili voća.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-10 19:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

Kad malo bolje prolistam po svojoj jogurt-datoteci :), čini mi se da je zapravo ova vrsta jogurta češće ta koja dolazi u voćnoj, kremastoj varijanti (za razliku od čvrstog jogurta), iako bez daljnjega postoji i kao čisti jogurt.
Selected response from:

Valentina Balšić
Ireland
Local time: 21:26
Grading comment
Za razliku od onog set, koji je krut i fermentira odmah u posudi u kojoj se prodaje..., ovaj je nešto "tekućiji" i prvo fermentira pa se onda lijeva u posude. Nema miješanja, tučenja, mučenja... Hvala, Valentina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5mijesani jogurt
j3l3na
3 +3umućeni jogurt
Dragomir Kovacevic
3 -1tekući jogurt
Valentina Balšić


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
mijesani jogurt


Language variant: voćni jogurt

Explanation:
moze biti jogurt sa bilo kojom vrstom hrane pomijesan, ako je voce onda ide pridjev voćni (ili sa čim je već)

j3l3na
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Notes to answerer
Asker: Hvala svima , ali Valentina je bila bliže zbog tehnologije i krajnjeg rezultata.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Kardum
23 mins
  -> hvala

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 hr
  -> hvala

agree  dkalinic
19 hrs
  -> hvala

agree  Veronica Prpic Uhing
20 hrs
  -> hvala

agree  Dusica Simic
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
umućeni jogurt


Explanation:
umućeni jogurt

Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hvala svima, ali Valentina je bila bliže zbog tehnologije i krajnjeg rezultata.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karen Ordanic: Slažem se. U SAD to je obično jogurt sa voćem, ali voće nije na dnu nego potpuno umiješano u jogurt.
30 mins

agree  Veronica Prpic Uhing: Karen je objasnila
7 hrs

agree  Sherefedin MUSTAFA
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
tekući jogurt


Explanation:
Ovdje nisam sigurna, no prema ovoj podjeli
http://www.agr.hr/cro/nastava/lit/dds/fmp_tehnologija.pdf
ovo je sljedeći po konzistenciji nakon čvrstog jogurta (vidi tabelu na strani 84).

Ovaj jogurt izgleda poput "zdrobljenog" čvrstog jogurta, nije kompaktan nego nešto rjeđi. Definitivno se i u ovom slučaju radi o čistom jogurtu, znači nema dodataka arome ili voća.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-10 19:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

Kad malo bolje prolistam po svojoj jogurt-datoteci :), čini mi se da je zapravo ova vrsta jogurta češće ta koja dolazi u voćnoj, kremastoj varijanti (za razliku od čvrstog jogurta), iako bez daljnjega postoji i kao čisti jogurt.

Valentina Balšić
Ireland
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Za razliku od onog set, koji je krut i fermentira odmah u posudi u kojoj se prodaje..., ovaj je nešto "tekućiji" i prvo fermentira pa se onda lijeva u posude. Nema miješanja, tučenja, mučenja... Hvala, Valentina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dkalinic: To u svakom slučaju nije tekući jogurt, jer se taj pojam upotrebljava za "drinkable yogurt"
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search