GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:16 Aug 10, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Dori Torrent Local time: 14:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | accionador / regulador del eje / de los ejes |
| ||
3 | posicionador axial |
| ||
1 +1 | Guardagujas |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Guardagujas Explanation: o tal vez ajuste del eje? Necesitaría saber más detalles.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
accionador / regulador del eje / de los ejes Explanation: así sin más detalles me parece más neutro ... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|