GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:37 Aug 9, 2008 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Litigation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deborah Hoffman Local time: 10:30 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
A way to subdue Explanation: ...a raider. Or at least not to get subdued by the raider. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Управа на реидеров obtain justice against raiders Explanation: In Russian the expression 'наити управа на' means 'to obtain justice against' . In this case I think it means to find legal and other remedies that succeed in defeating the attacks of unscrupulous corporate raiders and thereby obtaining justice against them. Example sentence(s):
|
| |