inversion?

English translation: Inversion is a correct option

12:40 Aug 5, 2008
English language (monolingual) [PRO]
Journalism
English term or phrase: inversion?
Little or nothing did something cost. fine

But (vert to be)
Little or nothing was something worth.
Little or nothing something was worth.

Thanks in advance.
Lakasa Stnorden
Local time: 01:42
Selected answer:Inversion is a correct option
Explanation:
"Little or nothing" amounts to an adverbial with negative implication and as such can be placed at the start of the sentence. And if the adverbial is set in that position, inversion then takes place. Therefore the two sentences

"Little or nothing did something cost.

Little or nothing was something worth."
are correct grammatically.

Inversion with a normal verb requires the inclusion of the auxiliary - in this case "did" to indicate the past (it works like the interrogative form). And in the case of the verb "to be", straightforward inversion of subject and verb is all that is needed.

More straightforward examples might be:

"Never had I seen such a bad performance"
"Hardly ever had she been so frightened" (but notice this: "hardly anyone had come to the meeting" - no inversion because "hardly anyone" is not performing an adverbial function)
"Rarely were the sisters to be found apart"
etc.

Placing the adverbial at the start of the sentence makes it sound formal/literary - and probably British. If you don't want to get that effect, just use the normal word order:

Something cost little or nothing.

Something was worth little or nothing.

Hope this clarifies for you!

Selected response from:

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 06:42
Grading comment
many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +1Inversion is a correct option
Noni Gilbert Riley
5neither
Casey Butterfield
4 +1Lttle or nothing was something worth
Jack Doughty
5little or nothing
Rosemary Schmid


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
neither


Explanation:
Something was worth little to nothing. As a U.S. English native speaker, "little or nothing" sounds wrong to me.

Neither of the sentences you provide in your question sound like proper English to me, so your question may be moot.

What was it worth? Little to nothing.
What did it cost? Little to nothing.
The object cost little to nothing.

You must start a complete sentence with the subject, followed by the verb, in almost all cases.

Hope this helps!

Casey Butterfield
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lttle or nothing was something worth


Explanation:
Don't ask me why, I just feel instinctively that this version is acceptable and the other is not.
I can see no reason to use inversion here, unless it is to compose a line of a poem in a regular metre.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 05:42
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eike Seemann DipTrans
10 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
little or nothing


Explanation:
If you go to the British Corpus and search, there are many hits on "little or nothing", and the phrase is shown in context, so the word order is apparent. The phrase is used as a noun (subject, object, object of the preposition) in the usual word order. This free source is the easiest one I have in my Bookmarks, and being based in Brit. Eng. doesn't seem a difficulty. There are also searchable corpora in American English.
Don't invert word order just because you see "but"!



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-05 13:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

Oops. Didn't add the orginal sentence as I think it should read:

The something was worth little or nothing.
There was little or no value to the something (to someone)
His something, of little or no value, was included in the report, nevertheless.

Example sentence(s):
  • Little or nothing was done to alleviate his suffering.
  • The loudmouths gave little or nothing in support of the project.

    Reference: http://sara.natcorp.ox.ac.uk/lookup.html
Rosemary Schmid
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Inversion is a correct option


Explanation:
"Little or nothing" amounts to an adverbial with negative implication and as such can be placed at the start of the sentence. And if the adverbial is set in that position, inversion then takes place. Therefore the two sentences

"Little or nothing did something cost.

Little or nothing was something worth."
are correct grammatically.

Inversion with a normal verb requires the inclusion of the auxiliary - in this case "did" to indicate the past (it works like the interrogative form). And in the case of the verb "to be", straightforward inversion of subject and verb is all that is needed.

More straightforward examples might be:

"Never had I seen such a bad performance"
"Hardly ever had she been so frightened" (but notice this: "hardly anyone had come to the meeting" - no inversion because "hardly anyone" is not performing an adverbial function)
"Rarely were the sisters to be found apart"
etc.

Placing the adverbial at the start of the sentence makes it sound formal/literary - and probably British. If you don't want to get that effect, just use the normal word order:

Something cost little or nothing.

Something was worth little or nothing.

Hope this clarifies for you!



Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eike Seemann DipTrans
8 hrs
  -> Thank you Eike.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search