field measures

Russian translation: мероприятия на местах

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:field measures
Russian translation:мероприятия на местах
Entered by: sezon

06:21 Aug 5, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s) / contracts
English term or phrase: field measures
Расскажите, пожалуйста, что означает термин field measures?

Контекст:

In the case of field measures (service campaign or product recall), the company XXX shall always take overall control.
sezon
мероприятия на местах
Explanation:
При принятии (В случае принятия) мер на местах (...), ХХХ должна брать на себя общее руководство.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-08-11 20:55:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо за грейдинг, ув. sezon! Рад был помочь :)
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:05
Grading comment
Большое спасибо, Сергей!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7мероприятия на местах
Сергей Лузан
3 +1полевые мероприятия
Pristav (X)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
полевые мероприятия


Explanation:
###

Pristav (X)
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nurzhan KZ: хотел было предложить...
1 min
  -> Спасибо, Нуржан!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
мероприятия на местах


Language variant: меры на местах; осуществление мер на местах

Explanation:
При принятии (В случае принятия) мер на местах (...), ХХХ должна брать на себя общее руководство.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-08-11 20:55:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо за грейдинг, ув. sezon! Рад был помочь :)

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 115
Grading comment
Большое спасибо, Сергей!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  natalia gavrile
1 min
  -> Спасибо на добром слове и деле, ув. Natalia! :)

agree  Igor Blinov
33 mins
  -> Спасибо на добром слове и деле, ув. Igor! :)

agree  Angelika Kuznetsova
1 hr
  -> Спасибо на добром слове и деле, ув. Angelika! :)

agree  Ol_Besh: "По местам стоять!.." :)
1 hr
  -> Спасибо на добром слове и деле, ув. Александр! :) Описываемая ситуация не так сурова, хотя какие-то жёсткие меры в случае неподчинения могут оказаться неизбежными :)

agree  Marina Dolinsky (X)
1 hr
  -> Спасибо на добром слове и деле, ув. miridoli! :)

agree  -Lika-
1 hr
  -> Спасибо на добром слове и деле, ув. -Lika-! :)

agree  Ekaterina Tarasova (X)
2 days 3 hrs
  -> Спасибо на добром слове и деле, ув. Katya! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search