Relevé de notes et resultats

Italian translation: Libretto o Verbalone Universitario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Relevé de notes et resultats
Italian translation:Libretto o Verbalone Universitario
Entered by: Claudia Carroccetto

08:15 Aug 1, 2008
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: Relevé de notes et resultats
Può andar bene "Certificato di Profitto"?
Franco Rigoni
Italy
Valutazione di Profitto
Explanation:
"Relevé" vuol dire "lista", "rilevamento"
http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/R/...
Quindi più che con "certificato", io lo renderei con "valutazione"
http://www.google.it/search?hl=it&q="valutazione di profitto...


--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2008-08-01 08:34:57 GMT)
--------------------------------------------------

Allora, tradurrei con "Libretto o Verbalone Universitario"
Selected response from:

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 09:43
Grading comment
Ho lasciato certificato visto che l'ho trovato nella documentazione di un'università italian. Grazie cmq per l'aiuto
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Valutazione di Profitto
Claudia Carroccetto
4Scheda riportante i voti/che riporta i voti
Laura Silva
3curricolo scolastico o accademico (USA)
Gad Kohenov
3pagella scolastica
Mick73


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
curricolo scolastico o accademico (USA)


Explanation:
In inglese e "transcript" che secondo il Hoepli e:

2 (US, scol)2 (US, scol) curricolo scolastico o accademico

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-08-01 08:25:07 GMT)
--------------------------------------------------

Il GDT de Quebec dice che Relevé de notes e un transcript.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 10:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pagella scolastica


Explanation:
Il contesto è alquanto scarno, ma così, a brauciapelo, io risponderei così.
Spero di averti aiutato

Mick73
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Valutazione di Profitto


Explanation:
"Relevé" vuol dire "lista", "rilevamento"
http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/R/...
Quindi più che con "certificato", io lo renderei con "valutazione"
http://www.google.it/search?hl=it&q="valutazione di profitto...


--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2008-08-01 08:34:57 GMT)
--------------------------------------------------

Allora, tradurrei con "Libretto o Verbalone Universitario"

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Ho lasciato certificato visto che l'ho trovato nella documentazione di un'università italian. Grazie cmq per l'aiuto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  matteo brambilla: se il contesto quello universitario, tra le ipotesi, "valutazione di profitto" mi sembra quella che più si addice.
9 mins
  -> Grazie Matteo!

agree  Giuseppina Manfredi (X)
17 mins
  -> Grazie anche a te, Giuseppina :)

agree  Nicola Benocci
4 hrs
  -> Ancora grazie Francesca!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Scheda riportante i voti/che riporta i voti


Explanation:
Un'altra possiblità. :)

Laura Silva
Local time: 04:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search