chambre d´enregistrement

Spanish translation: oficina de registro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chambre d´enregistrement
Spanish translation:oficina de registro
Entered by: Maria Castro Valdez

12:44 Jul 26, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
French term or phrase: chambre d´enregistrement
Au sein d’un Conseil de quartier
« La participation des habitants dans les quartiers est indispensable. Tous les habitants sont experts de leur vie quotidienne et sont experts de leur quartier. Le Conseil de quartier n’est pas une **chambre d’enregistrement** mais a besoin de la participation de tous : habitants, militants et élus.
¿Podría ser "cámara de registros?
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 11:35
oficina de registro
Explanation:
yo lo pondría así, a ver qué te parece:

El Consejo barrial no es meramente una oficina de registro, sino que necesita de la participación de todos...
Selected response from:

Patricia Edith Alvarez Celia
Argentina
Local time: 11:35
Grading comment
Gracias Patricia y a todos los demás por su ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ver
clauzet
4 +1oficina de registro
Patricia Edith Alvarez Celia
4oficina / local de inscripción
Beatriz Ramírez de Haro
3 +1órgano de acatamiento de decisiones / información
Rafael Molina Pulgar
4camara de registros
jude dabo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oficina / local de inscripción


Explanation:
En este contexto yo puntualizaría con la palabra"mero": "no es una mera oficina / local de inscripción"


Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
ver


Explanation:
le sens est le suivant: le conseil n'est pas là pour bêtement donner son approbation à des décisions prises antérieurement pour leur donner une légitimité démocratique bon marché. C'est au contraire un véritable endroit de débat et de participation.

para traducir esta idea propongo lo siguiente (mejorable me imagino...)
.
no es un mero instrumento de ratificación sino que...

clauzet
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
órgano de acatamiento de decisiones / información


Explanation:
Encontré este ejemplo para mi segunda propuesta.

HUELGA JUSTICIA ZAMORA: DIA 35. CARTA ABIERTA AL MINISTERIO. - [ Translate this page ]La Asamblea no es un mero órgano de información, sino también un órgano de participación, en el que todos podemos dar nuestras ideas, compartir nuestras ...
huelgajusticiazamora.blogspot.com/2008/03/dia-35-carta-abierta-al-ministerio.html - 62k - Cached - Similar pages



Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 08:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
3 hrs
  -> Gracias, Alberto.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oficina de registro


Explanation:
yo lo pondría así, a ver qué te parece:

El Consejo barrial no es meramente una oficina de registro, sino que necesita de la participación de todos...

Patricia Edith Alvarez Celia
Argentina
Local time: 11:35
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias Patricia y a todos los demás por su ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: una mera oficina de registro.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
camara de registros


Explanation:
segun contexto,si vale.

jude dabo
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search