bornes d'asservissement

07:47 Jul 25, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Rohbau
French term or phrase: bornes d'asservissement
Kontext: sas d'entrée sécurisé...avec bornes d'asservissement, nur aus Liste einer Rohbaubeschreibung
Danke, dringend!
Beatrix Eichinger
Local time: 16:37


Summary of answers provided
3Anschlussstelle
Rolf Kern
2Regelungsklemme
Renate Polok


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Regelungsklemme


Explanation:
Könnte eine Regelungsklemme sein.
Eine Klemme ist es auf jeden Fall bei "borne". Und "asservissement" kann bedeuten, dass es für die Regelung dient.


Renate Polok
Germany
Local time: 16:37
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
borne d'asservissement
Anschlussstelle


Explanation:
Dies trifft wohl eher zu und ist nicht so eng gefasst wie die Regelungsklemme, von der man nicht weiss, was sie in einer Eingangsschleuse zu einem Gebäude zu suchen hat.

Ein Beispielsatz, der auf die erweiterte Bedeutung hinweist, hier jedoch wohl nicht zutrifft:

La **borne d'asservissement** présente la particularité de regrouper en un tout compact tous les moyens en eau potable, en éelectricité et en évacuation des eaux usées, de manière à pouvoir alimenter l'unité sanitaire qui pourra être utilisée telle quelle ou comme complément d'une caravane ou d'un camping-car ne disposant précisément pas de tels moyens sanitaires.

Quelle: http://tinyurl.com/5bm7ch

Da dort im englischen Teil von einer Säule die Rede ist, könnte man vielleicht auch Anschlusssäule schreiben.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 16:37
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 368
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search