GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:34 Jul 25, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / floor heating mats | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paolo Iarocci Guinea-bissau Local time: 06:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | stucco per legno |
| ||
4 | livellando con stucco |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
stucco per legno Explanation: Sono sicuro che non è niente di più di quello che avevi già trovato da sola... pare che sia un'antonomasia negli USA. Un po' come xerocopy per le fotocopie o "penna Bic" qua da noi per la penna a sfera. Siccome da noi nessuno lo conosce, io tradurrei stucco per legno e via. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2008-07-25 07:55:11 GMT) -------------------------------------------------- In effetti, anche su wiki parlano chiaramente di plaster... mea culpa. Beh, l'importante è che tu ti senta sicura! Dalla descrizione, a me pare sia proprio stucco Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Polyfilla |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
livellando con stucco Language variant: intonacando Explanation: Valeria, penso che tu abbia ragione, qui deve trattarsi piuttosto del materiale che gli stuccatori usano per intonacare una parete nuova. Solo che qui si tratta di pavimento, tradurrei perciò con livellando, creando cioè la superficie piana sulla quale verrà incollata la moquette, il marmo o le mattonelle |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.