des Grâces

Portuguese translation: dos Indultos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:des Grâces
Portuguese translation:dos Indultos
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

13:33 Jul 24, 2008
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / extrait du casier judiciaire
French term or phrase: des Grâces
la traduction de "grâces" dans l'expression Direction des affaires criminelles et des Grâces. Expression qui figure dans l'en-tête du casier judiciaire
elisabeth
dos Indultos
Explanation:
Direcção dos Assuntos Criminais e dos Indultos
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7dos Indultos
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
dos Indultos


Language variant: PT(pt)

Explanation:
Direcção dos Assuntos Criminais e dos Indultos

Example sentence(s):
  • Em relação à aplicação dos n.os 2 e 8, alínea a), do artigo 6.o, o Ministério da Justiça, dos Assuntos Criminais e dos Indultos;Direcção
  • Pour l’application des paragraphes 2 et 8, point a), de l’article 6: le Ministère de la Justice, Direction des Affaires Criminelles et des Grâces;

    Reference: http://www.dre.pt/pdf1s/2005/11/210A00/62706271.pdf
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 22:17
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1245
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Maria Almeida
2 mins
  -> Obrigada!

agree  Ligia Dias Costa
4 mins
  -> Obrigada!

agree  Lúcia Leitão: Concordo. É exactamente essa a tradução.
12 mins
  -> Obrigada!

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
13 mins
  -> Obrigada!

agree  Isabel Gamito
4 hrs
  -> Obrigada!

agree  José Ignacio Coelho Mendes Neto (X)
2 days 23 hrs
  -> Obrigada!

agree  Carlos Soares da Silva
12 days
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search