Coring programme

Romanian translation: program de carotaj

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Coring programme
Romanian translation:program de carotaj
Entered by: Emilian Carstian

10:02 Jul 24, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: Coring programme
Este o lista de termeni tehnici din domeniul petrolifer: Production logs, Reservoir parameters and characteristics, Proposed logging and coring programme, Subsurface geological modelling.

Multumesc anticipat tuturor!
Veronica Svanström
Romania
Local time: 12:37
program de carotaj
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-07-24 10:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://dexonline.ro/search.php?cuv=carotaj
Selected response from:

Emilian Carstian
Romania
Local time: 12:37
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7program de carotaj
Emilian Carstian


Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
coring programme
program de carotaj


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-07-24 10:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://dexonline.ro/search.php?cuv=carotaj

Emilian Carstian
Romania
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: !
14 mins
  -> Multumesc!

agree  Alina Weidell: cred insa ca si logging are cam acelasi sens,nu?
23 mins
  -> Carotajul este operatia tehnica pentru culegerea de date necesare la efectuarea unei diagrafii (v.nota).

agree  Mihaela Ghiuzeli
1 hr
  -> Multumesc!

agree  Saturniana
8 hrs
  -> Multumesc!

agree  Ilinca Florea
21 hrs
  -> Multumesc!

agree  RODICA CIOBANU
22 hrs
  -> Multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search