allowance

Dutch translation: toeslag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:allowance
Dutch translation:toeslag
Entered by: Katja van Hellemond

11:02 Jul 19, 2008
English to Dutch translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / patronen patterns
English term or phrase: allowance
X's multi-size patterns with seam and hem allowances included.

This is the title of a paragraph in a text about patterns for making clothes. I don't know how to translate "allowances" in this sentence.
Ellis Jongsma
Netherlands
Local time: 20:41
toelage
Explanation:
http://www.naaipatronen.nl/patinfo.php#naadtoeslag
Selected response from:

Katja van Hellemond
Portugal
Local time: 19:41
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1toelage
Katja van Hellemond
4 +1naden en zomen inbegrepen
Lianne van de Ven


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
toelage


Explanation:
http://www.naaipatronen.nl/patinfo.php#naadtoeslag

Katja van Hellemond
Portugal
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: Met 'toeslag (voor naden en zomen)'. Zie ook de opgegeven link :-)
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
naden en zomen inbegrepen


Explanation:
Dat wordt niet echt vertaald: (extra voor) "naden en zomen inbegrepen" is de uitdrukking
http://www.naaipatronen.nl/patinfo.php

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-19 11:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

En wat Katja zegt, volgens mij is het dan "toeslag" inderdaad. (Waarom staat er toelage in het antwoord?)

Lianne van de Ven
United States
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Zornig Stolk
2 mins
  -> dank je
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search