a seasoned corporation

Russian translation: имеющие солидный опыт работы организации

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a seasoned corporation
Russian translation:имеющие солидный опыт работы организации
Entered by: LiudmilaM

17:08 Jul 16, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Business Law in USA
English term or phrase: a seasoned corporation
Please, help to translate " a seasoned corporation" in the following context:
Our firm is ready to assist seasoned corporations with business related questions.

Речь идет о Бизнес Праве в США.
Спасибо
LiudmilaM
United States
Local time: 21:30
имеющие опыт работы организации
Explanation:
--
Selected response from:

Natalia Potashnik
United States
Local time: 19:30
Grading comment
Спасибо! Я перевела так:
организациям, имеющим солидный опыт (в коммерческой деятельности)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6имеющие опыт работы организации
Natalia Potashnik
3 +1солидное/отлично зарекомендовавшее себя акционерное общество/предприятие
Victoria Novak


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
имеющие опыт работы организации


Explanation:
--

Natalia Potashnik
United States
Local time: 19:30
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Спасибо! Я перевела так:
организациям, имеющим солидный опыт (в коммерческой деятельности)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: я бы сказала просто "опытные корпорации" или "корпорации с богатым опытом", т.к. "иметь опыт работы" можно уже в первый год. :-) Вот еще варианты мультитрана: закаленные компании, провереенные рынком компании...
12 mins
  -> Спасибо, Анджела

agree  Sergei Tumanov
1 hr
  -> Спасибо, Сергей

agree  Iren Dragan
2 hrs

agree  Andrew Stefanovsky
3 hrs

agree  Igor Blinov
14 hrs

agree  Serhiy Tkachuk: имеющие солидный (рыночный) опыт […опыт комерч.деятельности]
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
солидное/отлично зарекомендовавшее себя акционерное общество/предприятие


Explanation:
солидное/отлично зарекомендовавшее себя акционерное общество/предприятие

Victoria Novak
Local time: 21:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kameliya
55 mins
  -> Спасибо, Ксения!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search