transformation in the majority

Italian translation: nella maggioranza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the majority
Italian translation:nella maggioranza
Entered by: Alessandra Renna

17:05 Jul 16, 2008
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - History / essay on homosexual history
English term or phrase: transformation in the majority
Non capisco la sintassi di questa frase

On the one hand, we have the creation of a minority of "homosexuals", on the other, the transformation in the majority of the repressed homosexual elements of desire into the desire to repress.

E' un frase barocca, non capisco cosa perchè transformation è succeduto da in e non da of. Può essere un errore?
Restituta Castiello
Local time: 06:11
nella maggioranza
Explanation:
Non conosco il testo ma può essere che "majority" si riferisca agli "altri" ovvero agli eterosessuali che hanno cmq delle pulsioni omosessuali.
Quindi "dall'altro, nella maggioranza (gli eterosessuali), la trasformazione delle proprie pulsioni omosessuali represse in desiderio di repressione.

Questa idea mi viene perchè "la minoranza di omosessuali" è contrapposta a quest'altra "maggioranza" non ben definita. E' la contrapposizione che mi fa pensare alla dicotomia omo/etero.
Spero di non essere stata politicamente scorretta
Selected response from:

Alessandra Renna
Local time: 06:11
Grading comment
Sì, giusto. Sarebbe confermato dai continui riferimenti nel testo a certe interpretazioni di Freud e alla sostanziale bisessualità dell'essere umano. Quindi ok.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2nella maggioranza
Alessandra Renna
3spiegazione sotto
Claudia Carroccetto


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spiegazione sotto


Explanation:
Potrebbe essere:
"... dall'altro lato, la trasformazione, nella maggior parte degli omosessuali repressi, degli elementi di desiderio in desiderio di repressione".

E' solo un'idea... ;)

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2008-07-16 17:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

Come per dire che nella maggior parte delle persone omosessuali il loro desiderio viene da loro stessi trasformato in desiderio di repressione, di abnegazione di sé, di quello che sono e che all'epoca non potevano essere.

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 06:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
nella maggioranza


Explanation:
Non conosco il testo ma può essere che "majority" si riferisca agli "altri" ovvero agli eterosessuali che hanno cmq delle pulsioni omosessuali.
Quindi "dall'altro, nella maggioranza (gli eterosessuali), la trasformazione delle proprie pulsioni omosessuali represse in desiderio di repressione.

Questa idea mi viene perchè "la minoranza di omosessuali" è contrapposta a quest'altra "maggioranza" non ben definita. E' la contrapposizione che mi fa pensare alla dicotomia omo/etero.
Spero di non essere stata politicamente scorretta

Alessandra Renna
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Sì, giusto. Sarebbe confermato dai continui riferimenti nel testo a certe interpretazioni di Freud e alla sostanziale bisessualità dell'essere umano. Quindi ok.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Comito: Condivido questa interpretazione. C'è la contrapposizione tra una minoranza di omosessuali (etichettati come categoria in base alle loro inclinazioni) e una maggioranza le cui pulsioni om. represse si trasformano in repressione verso gli omosessuali.
16 mins
  -> Grazie, anche se servirebbe capire ciò che è scritto dopo

agree  Raffaella Panigada: Anch'io la interpreto così
49 mins
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search