GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:30 Jul 15, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mary Palmer United States Local time: 03:26 | ||||||
Grading comment
|
sectores farmacêutico e de cuidados de saúde Explanation: espero que ajude |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
20 mins confidence: peer agreement (net): +1
22 mins confidence:
25 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|