GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:26 Jul 14, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Word of mouth | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Comunican United Kingdom Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | will be key in measuring the return on... |
| ||
3 | will be essential to assess/measure/evaluate feedback/response ... |
|
will be essential to assess/measure/evaluate feedback/response ... Explanation: on the different marketing actions .... A mí me suena que no es retorno económico, sino nivel de respuesta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
will be key in measuring the return on... Explanation: ... different marketing activities no pondría "return" y "marketing" con mayusculos En vez de "key" que es un poco "gastado"puedes poner "very important" -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-07-14 18:37:18 GMT) -------------------------------------------------- tampoco creo que hace falta poner "return on investment" - el lector entenderá que "return" significa "return on invetsment" -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-07-15 00:55:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- no hay de que! |
| |
Grading comment
| ||