capacity

Italian translation: veste (funzione / ruolo)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:capacity
Italian translation:veste (funzione / ruolo)
Entered by: Rita Bilancio

08:49 Jul 14, 2008
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: capacity
"Capacity in which acting" all'interno di un Certifiate of Foreign Status Of Beneficial Owner for US Tax Withholding
Rita Bilancio
Local time: 14:16
veste (funzione / ruolo)
Explanation:
ciao, «capacity» in questo caso significa «veste», intesa come ruolo o funzione.

per esempio, agendo in veste di titolare dell'impresa, un individuo può firmare certi documenti che impegnano l'impresa nei confronti di terzi.
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 14:16
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2veste (funzione / ruolo)
Adele Oliveri
3 +2funzione / posizione/ veste / ruolo
AdamiAkaPataflo


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
funzione / posizione/ veste / ruolo


Explanation:
nel senso di quale funzione riveste / quale posizione occupa la persona che rilascia la dichiarazione...


AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 14:16
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adele Oliveri: :-D
0 min
  -> ma che bella sintonia! :-)

agree  Maria Luisa Dell'Orto: Anche nello stesso minuto.. Contabilità sincronizzata :-)
1 hr
  -> infatti pensavamo di mettere su uno spettacolino di danza... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
veste (funzione / ruolo)


Explanation:
ciao, «capacity» in questo caso significa «veste», intesa come ruolo o funzione.

per esempio, agendo in veste di titolare dell'impresa, un individuo può firmare certi documenti che impegnano l'impresa nei confronti di terzi.

Adele Oliveri
Italy
Local time: 14:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 75
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: in per förza! :-))
4 mins
  -> great mind think alike :-)

agree  Maria Luisa Dell'Orto: Anche nello stesso minuto.. Contabilità sincronizzata :-) No oggi baciati dal sole per fortuna! e Roma?
1 hr
  -> grazie Maria Luisa :-) Sempre cattivo tempo, a Londra? // Un po' più fresco, grazie alle tempeste che si sono abbattute sul Nord Italia – solo che lì non se la passano affatto bene :-(
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search