paillettes

Italian translation: paillettes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:paillettes
Italian translation:paillettes
Entered by: Olga Buongiorno

12:35 Jul 9, 2008
French to Italian translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry
French term or phrase: paillettes
Vengono utilizzate nell'inseminazione artificiale delle vacche: "...rapport entre le nombre de paillettes utilisées et le nombre de vaches inséminées au moins une fois au cours d’une période donnée". Ho trovato diversi riscontri per la conservazione del termine tale e quale anche in italiano, ma mi chiedo se esista una traduzione... Grazie!
alessandra bocco
Local time: 21:09
dosi inseminative
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2008-07-09 12:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

Variant: PAILLETTES
Anch'io ho trovato il termine spesso non tradotto, poi ho visto questo link e penso possa essere quello che cerchi
http://www.veter.unito.it/Studenti/Didatticaol/Andrologia/IN...
Selected response from:

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 21:09
Grading comment
Ho deciso di lasciare il termine in francese, inserendo tra parentesi "cannucce" che sembra essere talvolat utilizzato in italiano. Grazie comunque anche a Marina, che ha risposto solo un minuto dopo...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dosi inseminative
Olga Buongiorno
4paillette
Marina Cristani


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dosi inseminative


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2008-07-09 12:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

Variant: PAILLETTES
Anch'io ho trovato il termine spesso non tradotto, poi ho visto questo link e penso possa essere quello che cerchi
http://www.veter.unito.it/Studenti/Didatticaol/Andrologia/IN...

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ho deciso di lasciare il termine in francese, inserendo tra parentesi "cannucce" che sembra essere talvolat utilizzato in italiano. Grazie comunque anche a Marina, che ha risposto solo un minuto dopo...
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paillette


Explanation:
dai seguenti riscontri non viene tradotto.
http://www.semenitaly.com/ITA/PDF/SemeSessato.pdf
http://www.google.lt/search?num=20&hl=it&rls=GGLD,GGLD:2003-...

Marina Cristani
Italy
Local time: 21:09
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Buongiorno: Ciao Marina ma avevo già fornito questa traduzione. Buon pomeriggio e buon lavoro!
2 mins
  -> La tua risposta non era ancora apparsa! meglio non eccedere nello zelo. buon lavoro a te.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search