provision for impairment

Spanish translation: provisión / reserva para deterioro de los resultados // disminución / baja del rendimiento / para bajo rendimiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:provision for impairment
Spanish translation:provisión / reserva para deterioro de los resultados // disminución / baja del rendimiento / para bajo rendimiento
Entered by: Rafael Molina Pulgar

13:52 Jun 29, 2008
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Economics / economía
English term or phrase: provision for impairment
Hola

No sé de qué manera traducir la siguiente parte de esta traducción : Property, plant and equipment are stated at cost, net of depreciation and andy provision for impairment.

Muchas gracias por su ayuda
Ester G-D
Local time: 06:13
provisión / reserva para deterioro de los resultados // disminución / baja del rendimiento
Explanation:
Suerte. (Larousse)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day24 mins (2008-06-30 14:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

TAMBIÉN: PROVISIONES PARA BAJO RENDIMIENTO
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 22:13
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1provisión / reserva para deterioro de los resultados // disminución / baja del rendimiento
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
provisión / reserva para deterioro de los resultados // disminución / baja del rendimiento


Explanation:
Suerte. (Larousse)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day24 mins (2008-06-30 14:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

TAMBIÉN: PROVISIONES PARA BAJO RENDIMIENTO

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 130
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SP traductora
23 hrs
  -> Gracias, literata.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search