gasoline

Italian translation: benzina addizionata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gasoline
Italian translation:benzina addizionata
Entered by: Olga Buongiorno

09:26 Jun 27, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: gasoline
"Gasoline is restricted for use in racing motor vehicles and is used only in sanctioned racing events. It is not to be used as a fuel for any other vehicles."
Si tratta di una frase contenuta nella scheda di sicurezza di questa "gasoline". Il documento proviene dalla Nuova Zelanda (se può serivire...). Non mi sembra che si tratti di benzina comune, visto ciò che dice la frase, ma non so come altro tradurre il termine. Grazie!
alessandra bocco
Local time: 15:47
gasolina
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2008-06-27 09:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

La gasolina è un tipo di benzina leggera che viene addizionata con ottani, piombo etc. ed utilizzata nella macchine da corsa nelle competizioni automobilistiche. Questo lo so per certo perchè sono un'appassionata.
Se non vuoi utilizzare il termine Gasoline puoi anche tradurre:

VARINT: BENZINA ADDIZIONATA
Selected response from:

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 15:47
Grading comment
Ho scelto la soluzione "benzina addizionata" che mi pare metta tutti d'accordo. Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3benzina
Marina56
5gasolina
Olga Buongiorno


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
benzina


Explanation:
eso

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2008-06-27 09:39:25 GMT)
--------------------------------------------------

Può essere la Bezina Verde

Marina56
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
3 mins
  -> Grazie Mary

agree  BdiL: Il fatto che non va usata su "veicoli normali", cioè non da corsa, perché è progettata apposta per i parametri dei motori da corsa e rovinerebbe quelli delle auto che usiamo noi normalmente. (Nonostante nelle pubblicità diano ad intendere il contrario!)
27 mins
  -> grazier Bdil

agree  cinna e: kerosene nn può essere...
2 hrs
  -> grazie cinna e
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gasolina


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2008-06-27 09:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

La gasolina è un tipo di benzina leggera che viene addizionata con ottani, piombo etc. ed utilizzata nella macchine da corsa nelle competizioni automobilistiche. Questo lo so per certo perchè sono un'appassionata.
Se non vuoi utilizzare il termine Gasoline puoi anche tradurre:

VARINT: BENZINA ADDIZIONATA

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Ho scelto la soluzione "benzina addizionata" che mi pare metta tutti d'accordo. Grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BdiL: Gasolina ---> NO! Il resto della spiegazione mi trova concorde e si può dire "Questa benzina (addizionata)". Le auto da corsa non hanno il catalizzatore, ma sulle nostre verrebbe irreparabilmente rovinato, oltre a discorsi sul rapp. di compressione, rpm..
25 mins
  -> Allora benzina addiziona potrebbe essere una buona soluzione come indicato per distinguerla dalla "normale"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search