GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:27 Jun 27, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Buongiorno Italy Local time: 05:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | to be a cheap way to buy a good conscience |
| ||
5 | cheap morality |
| ||
4 +1 | High morals traded for low prices |
| ||
4 | clean consciences you can buy |
| ||
3 | cheap morals / virtue |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
cheap morals / virtue Explanation: Hi FMM, This is not an extremely common expression; it is patently sarcastic and you might find it in political/sociological commentaries. Depending on context, I'd suggest something along these lines: people with / displaying cheap morals arguments smacking of cheap virtue This is the closest rendition I can think of. HTH irene |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cheap morality Explanation: Context: «Un trentennio di democrazia ha sterminato più antifascisti che il fascismo contro cui nacquero. La Resistenza è morta innanzitutto nel cuore e nelle menti dei suoi capi sopravvissuti. I suoi ideali sono scheletrite memorie. In questi eroi di ieri il già fatto è divenuto un alibi per il non fare, per buone coscienze a buon mercato, per moralismi senza moralità. Quel che resta di loro è il nostro strazio nel contemplarli. I nostri giorni si spengono vinti dalla lunga pietas verso questi lari catturati dal nemico.» Marco Pannella, Corriere della sera, 14 maggio 1976 (citato da http://www.perlentaucher.splinder.com/ ,Marco Pannella, Corriere della sera, 14 maggio 1976) Reference: http://associazioneradicalesatyagraha.blogspot.com/2008/05/t... Reference: http://www.radicali.it/view.php?id=122795 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to be a cheap way to buy a good conscience Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 21 min (2008-06-27 08:48:46 GMT) -------------------------------------------------- In tutta sincerità non so se si tratti di un proverbio, non l'ho mai sentito. Comunque ti fornisco la traduzione: " Occorre che si convertano in positivo sia quegli assistenzialismi che danno soprattutto buona coscienza a buon mercato e che non salvano coloro cui si rivolgono, sia quelle crudeli e infeconde utopie che sacrificano gli uomini di oggi in nome di un progetto d'uomo e la società di oggi in nome di unprogetto di società" http://servizi.radicalparty.org/documents/index.php?func=det... We need to convert that "do good" aid which above all is a cheap way to buy a good conscience but which does not save those who rely on it, into something positive, both those cruel and infertile utopias which sacrifice men today in the name of a project for men, and today's society in the name of a project for society. http://servizi.radicalparty.org/documents/index.php?func=det... |
| ||||||||||||||||||||||
45 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|