GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:57 Jun 26, 2008 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: B D Finch France Local time: 05:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | to record in the register |
| ||
2 | to maintain status in the record of minutes |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
to maintain status in the record of minutes Explanation: Hello, conserver au rang des minutes = to keep in the status of the record of mintues In other words, maintain its status in the record of minutes ( la premiere expedition de l'acte de naissance de l'exposant) I hope this helps. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-06-26 17:37:36 GMT) -------------------------------------------------- la première expédition = the exemplified copy of the birth certificate |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to record in the register Explanation: What is done with this sort of information. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.