a conserver au rang des minutes

English translation: to record in the register

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:a conserver au rang des minutes
English translation:to record in the register
Entered by: Eyma

10:57 Jun 26, 2008
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: a conserver au rang des minutes
This sentence is a marginal note taken from a birth certificate from Haiti. For more context: " le tribunal autorise le directeur des Archives Nationales a recevoir et a conserver au des des Minutes la premiere expedition de l'acte de naissance de l'exposant...
Eyma
Bahamas
Local time: 23:58
to record in the register
Explanation:
What is done with this sort of information.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 05:58
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4to record in the register
B D Finch
2to maintain status in the record of minutes
MatthewLaSon


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
to maintain status in the record of minutes


Explanation:
Hello,

conserver au rang des minutes = to keep in the status of the record of mintues

In other words, maintain its status in the record of minutes ( la premiere expedition de l'acte de naissance de l'exposant)

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-06-26 17:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

la première expédition = the exemplified copy of the birth certificate

MatthewLaSon
Local time: 23:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to record in the register


Explanation:
What is done with this sort of information.

B D Finch
France
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 93
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search