GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:46 Jun 24, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zea_Mays Italy Local time: 02:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | riuscire a mettere un piede nella porta |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Fuß in die Tür bekommen riuscire a mettere un piede nella porta Explanation: Si usa anche in italiano, vedi versione inglese: http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/idioms_maxims_s... Significa infilarsi in una "situazione", tenersi aperte delle possibilità (la porta). ;-) Marketing strategico, metti un piede nella porta del competitor perché non possa concentrare gli sforzi... www.imli.com/imlog/archivi/001126.html |
| |
Grading comment
| ||