doubles cursus de licence exigeants

English translation: challenging dual honours degree courses

10:45 Jun 23, 2008
French to English translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy / French university system
French term or phrase: doubles cursus de licence exigeants
Hello All,
I've been working my way around this term which has cropped up frequently in an ongoing project about French universities. The term demanding or complex doesn't seem right here, it seems to refer to some higher honours degree. I wonder if anyone has a knowledge of the university system and can help me out,
My sincere thanks in advance for all your contributions

doubles cursus de licence exigeants
(label d’excellence : admission Bac
scientifique)
Linebyline
United Kingdom
Local time: 20:50
English translation:challenging dual honours degree courses
Explanation:
I think 'demanding' is OK but 'challenging' is often used in an academic context.
Selected response from:

Emma Paulay
France
Local time: 21:50
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1challenging dual honours degree courses
Emma Paulay


Discussion entries: 10





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
challenging dual honours degree courses


Explanation:
I think 'demanding' is OK but 'challenging' is often used in an academic context.

Emma Paulay
France
Local time: 21:50
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Hi Emma, this term crops up so frequently I am shy of using an adjective such as challenging or demanding because it appears to have a technical significance. UK universities have joint honours courses and I'm wondering whether that's what this is? Many thanks for your input

Asker: Yes, dual honours is definitely it. But my question is more whether its OK to skip the term challenging etc. because it seems to be a technical term used in course information rather than a description of how tough a course it is.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave 72: Yes! (and they use "exacting" a lot as well!)
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search