01:54 Jun 23, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CalumR Japan Local time: 09:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Academic department staffs |
| ||
3 | Academic planning staff |
|
Academic planning staff Explanation: I found this: Office of Academic Planning and Assessment (1997) (学術企画. 評価オフィス 1997) Graduate assistants are vital members of the Career and Academic Planning staff. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Academic department staffs Language variant: Staffs in (charge of) academic department Explanation: If translated directly, 'academic planning staff' would be correct. But, it sounds rather out of place. That's because the staffs are in charge of not only planning but researching arrangement, publishing and even reception of people in academic fields (mainly doctors). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.