12:29 Jun 22, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: casey United States Local time: 13:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Backups/bench players/bench warmers |
| ||
2 +1 | Reserve player/squad |
|
Backups/bench players/bench warmers Explanation: I like "bench warmers," but that's slang. I'd go with "backups" or "bench players." -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-06-22 14:51:07 GMT) -------------------------------------------------- Oh, in that case I think it's "minor leaguers" or "minor league team for the Tigers." -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-06-22 14:52:43 GMT) -------------------------------------------------- Shoulda went with 2 for the confidence level. :) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
35 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|