brande de bruyère

Italian translation: erica scoparia/fascine di erica scoparia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:brande de bruyère
Italian translation:erica scoparia/fascine di erica scoparia
Entered by: Ivana Giuliani

20:46 Jun 18, 2008
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: brande de bruyère
si tratta dell'erica scoparia?
se non ricordo male per i frangivento ad esempio ho sentito parlare spesso di fascine di erica scoparia.
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 18:41
erica
Explanation:
si si è l'erica scoparia usata per ramazze e per i tetti di capanne di campagna...

in una poesia di Hugo si parla anche di bruyère en fleur.. erica in fiore.. tanto per dare un tocco poetico! :-D

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2008-06-19 08:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

aggiungo qui quello che ho anche scritto ad agnès...

parlerei di fascine di erica scoparia per brande de bruyère

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2008-06-19 14:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

si Ivana! Era giustissimo! Figurati! :-)
Selected response from:

Giada Aramu
Italy
Local time: 18:41
Grading comment
Giada grazie per la conferma! Grazie anche a te Agnès!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ramaglia di erica scopa/scoparia
Olga Buongiorno
3 +1erica
Giada Aramu


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ramaglia di erica scopa/scoparia


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2008-06-18 21:22:12 GMT)
--------------------------------------------------

Brande ha il significato di ramaglia
Bruyère è l'erica scoparia-scopa

La ramaglia di erica scoparia viene utilizzata nelle barriere frangivento come vedrai nel rif+immagine:
http://servizi.techneteam.it/bib_ru/norme/pdf/05 Relazione 3...

Variant: RAMAGLIA DI SCOPA
In quest'altro link viene tradotto così ma è chiaro che si tratta di Erica:
http://servizi.techneteam.it/bib_ru/norme/pdf/04 Relazione 2...

Tante altre occorrenze nel web:
http://www.google.it/search?hl=it&rlz=1T4RNWN_itIT264IT265&q...




Tante altre occorrenze:




Olga Buongiorno
Italy
Local time: 18:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Silva
10 hrs
  -> Grazie Laura
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
erica


Explanation:
si si è l'erica scoparia usata per ramazze e per i tetti di capanne di campagna...

in una poesia di Hugo si parla anche di bruyère en fleur.. erica in fiore.. tanto per dare un tocco poetico! :-D

--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2008-06-19 08:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

aggiungo qui quello che ho anche scritto ad agnès...

parlerei di fascine di erica scoparia per brande de bruyère

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2008-06-19 14:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

si Ivana! Era giustissimo! Figurati! :-)


    Reference: http://www.woxikon.it/wort/Heidekraut.php
Giada Aramu
Italy
Local time: 18:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Giada grazie per la conferma! Grazie anche a te Agnès!
Notes to answerer
Asker: quindi ricordavo bene riguardo a fascine di erica scoparia.Grazie Giada.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: molto probabilmente si riferisce all'uso della pianta per le recinzioni (tipiche soprattutto sul littorale atlantico) : http://www.brande-est.fr/index.htm
19 mins
  -> si agnès esatto! sono le fascine di erica scoparia usate per la creazione di barriere frangivento, spesso anche usate anche per ombreggiare la zona
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search