GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:32 Jun 18, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 最近二周 |
| ||
4 +1 | 最近2周 |
| ||
4 | TRY |
| ||
4 | 过去两周 |
| ||
3 | 上兩週內 |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
最近2周 Explanation: 也就是刚过去的2周,不是即将到来的2周 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the last 2 weeks 最近二周 Language variant: Note the time reference specified by "over." Explanation: We do have some problems with time references in Chinese, but "over the last 2 weeks" is definitely easier to translate then "during the past week (including today)." My suggestion would be: Either "过去两周" or "最近两周" with a "以来" to specify the period would be all right. I am of the opinion that "最近七天以来" spans over the past week (including today) and that "最近二周以来" spans over the past 2 weeks. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-06-18 03:27:27 GMT) -------------------------------------------------- 其实说“这两周以来”或“在这两周之间”也很清楚。 |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
33 mins confidence:
11 hrs confidence:
1 day 11 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|