Aufrichtung der Fraktur

Portuguese translation: redução da fractura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufrichtung der Fraktur
Portuguese translation:redução da fractura
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

05:44 Jun 17, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Unfallmedizin
German term or phrase: Aufrichtung der Fraktur
Im Bereich der distalen Corticalis der Speiche findet sich palmar noch eine leichte Unterbrechung nach wohl **Aufrichtung der Fraktur** ohne knöcherne Überbrückung.
Was ist damit gemeint und wie sagt man es auf Portugiesich?
Danke!!!
Tina Heidland
Germany
Local time: 10:31
redução da fractura
Explanation:
Julgo que é isto....
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:31
Grading comment
Danke schön
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1levantar a fractura (com injecção de cimento ósseo)
ahartje
3Correcção da fractura/Endireitamento da fratura
Maria Folque
3redução da fractura
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Correcção da fractura/Endireitamento da fratura


Explanation:
Habitualmente diz-se endireitar um osso.
Também se diz corrigir uma fractura .

Poderá dizer-se também endireitar a fratura. (Brasil)
No português do Brasil, p.ex. utiliza-se "endireitamento da fratura"
http://www.saudeinformacoes.com.br/infouteis_primeiros_socor...

http://groups.msn.com/adoro-thugoviana45/general.msnw?action...

Espero ter ajudado !

Maria Folque
Portugal
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
levantar a fractura (com injecção de cimento ósseo)


Explanation:
Natürlich ist die Aufrichtung einer Fraktur auch eine Ausrichtung. Allerdings spricht man von einer Aufrichtung, wenn dabei in der Regel Knochenzement unterspritzt wird, um die Aufrichtung zu stabilisieren. Eine Aufrichtung erfolgt allerdings unabhängig von einer Unterspritzung, daher nicht "...por injecção..."

ahartje
Portugal
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 551

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alemcar: OK
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
redução da fractura


Language variant: PT(pt)

Explanation:
Julgo que é isto....

Example sentence(s):
  • Mas é fundamental aplicar o remédio diariamente, durante várias semanas, após a redução da fractura.
  • em que foi assistido e submetido à redução da fractura e fixação com fios de Kischner, no Bloco Operatório

    Reference: http://www.millenniumbcp.pt/template/print.jhtml?articleID=1...
    Reference: http://www.dgsi.pt/jtcampca.nsf/a10cb5082dc606f9802565f60056...
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke schön
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search