terroir

Ukrainian translation: властивості землі

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:terroir
Ukrainian translation:властивості землі
Entered by: Anna Benoit

15:01 Jun 16, 2008
French to Ukrainian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
French term or phrase: terroir
Le gout du bourbon n'en est que meilleur, sans doute une histoire de racines, de terroir.

Не могу подобрать удачный вариант на украинском. Спасибо!
Alla Romenska
Ukraine
Local time: 22:23
властивості землі/ родючість землі
Explanation:
Кращий смак безсумнівно завдяки оригінальним традиціям(рецептурі) та властивостям місцевої землі (родючості землі).

Заводские жернова размалывают зерно в муку крупного помола. Согласно установленному стандарту, для производства бурбона должно быть использовано не менее 51 % кукурузного зерна, остальная часть состоит из ржи и ячменного солода. Муку заливают чистой, отфильтрованной от примесей железа водой, чтобы начался процесс преобразования крахмала, содержащегося в зерне, в сахар.



Selected response from:

Anna Benoit
Belgium
Local time: 21:23
Grading comment
дякую
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4оригінальний букет
Marta Argat
4властивості землі/ родючість землі
Anna Benoit


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
goût de terroir
оригінальний букет


Explanation:
goût de terroir - це оригінальний смак, букет, притаманний вину _от саме цього_ регіону, _от саме цих_ виноградників. :) Місцевий колорит, місцева унікальність, передана у смаку.
У контексті цієї однієї фрази (думаю, його достатньо) це може бути "оригінальний букет". Чи то смак.
Чи то дух... :)

Marta Argat
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
властивості землі/ родючість землі


Explanation:
Кращий смак безсумнівно завдяки оригінальним традиціям(рецептурі) та властивостям місцевої землі (родючості землі).

Заводские жернова размалывают зерно в муку крупного помола. Согласно установленному стандарту, для производства бурбона должно быть использовано не менее 51 % кукурузного зерна, остальная часть состоит из ржи и ячменного солода. Муку заливают чистой, отфильтрованной от примесей железа водой, чтобы начался процесс преобразования крахмала, содержащегося в зерне, в сахар.





Anna Benoit
Belgium
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
дякую
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search