beneauguranti auspici

French translation: offert aux futurs époux, accompagné de voeux de bonheur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:beneauguranti auspici
French translation:offert aux futurs époux, accompagné de voeux de bonheur
Entered by: Virginie Ebongué

08:15 Jun 16, 2008
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: beneauguranti auspici
Nel 1987 espone alla Galleria Athena di Modena e nel 1988 alla Galleria F. Russo di Roma.
È di questo periodo l’incontro col regista Pupi Avati che nei primi mesi del 1989 gira il film Storia di ragazzi e ragazze. Nelle immagini del film le mani di Lucchi modellano un elefantino che, una volta essiccato e cotto, viene immerso nel bagno galvanico e reso brillante come se fosse una fusione d’argento. È l’immagine illusoria di una ricchezza che non c’è; un soprammobile che veniva regalato con beneauguranti auspici a chi si sposava.


Auriez-vous des idées pour la traduction de cette expression?
Merci
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 01:16
offert au mariés, accompagné de voeux de bonheur
Explanation:
C' est ce qu' on souhaite à de jeunes mariés.
Selected response from:

cenek tomas
France
Local time: 01:16
Grading comment
MErci Thomas
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2offert pour souhaiter bonne chance
Monique Laville
4hereux augures
Zelia Guzzo
4heureux augures/bons augures
Olga Buongiorno
3 +1bon augure
Guenaelle Hardy
4offert au mariés, accompagné de voeux de bonheur
cenek tomas
4porte-bonheur
Mary Carroll Richer LaFlèche


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hereux augures


Explanation:
Je traduirais simplement "hereux augures".

Zelia Guzzo
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
heureux augures/bons augures


Explanation:
Un'idea

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bon augure


Explanation:
"offert en signe de bon augure"


    Reference: http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2006/12/20/de-bonn...
Guenaelle Hardy
France
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne: tout à fait!
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
offert pour souhaiter bonne chance


Explanation:
aux mariés.

Monique Laville
Italy
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Baudraz (X): souvent, on traduit auspici par augures, mais dans ce contexte, ta traduction me semble plus adéquate.
12 mins
  -> merci Anne

agree  Elisabetta MULATERO PARLIER: peut-être que dans le cas d'un mariage onpourrait dire pour porter bonheur
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
offert au mariés, accompagné de voeux de bonheur


Explanation:
C' est ce qu' on souhaite à de jeunes mariés.

cenek tomas
France
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Grading comment
MErci Thomas
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
porte-bonheur


Explanation:
offert comme porte-bonheur aux (jeunes) mariés

Mary Carroll Richer LaFlèche
Italy
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search