GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:29 Jun 14, 2008 |
English to Croatian translations [PRO] Medical - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentina Balšić Ireland Local time: 20:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (uzorak je veći od drugih) |
| ||
3 +1 | u prednosti što se tiče veličine |
| ||
4 | se prilično poredi u (prema) veličini |
|
(uzorak je veći od drugih) Explanation: to compare favorably - "usporedba mu ide u prilog" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
u prednosti što se tiče veličine Explanation: Samo još jedan prijedlog, moglo bi možda i "... po pitanju veličine", ili "... kad je veličina u pitanju". Npr. "iako je ovaj uzorak u usporedbi s drugim studijama u prednosti što se tiče veličine, sposobnost otkrivanja učinaka veća je kod većih uzoraka." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
se prilično poredi u (prema) veličini Language variant: je srazmjeran prema veličini sa Explanation: je slične veličine |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.